Domanda:
Si dovrebbe pronunciare "periodico" lo stesso in "acido periodico" e "tavola periodica"?
F'x
2012-05-09 14:38:00 UTC
view on stackexchange narkive permalink

In "tavola periodica", l'aggettivo è correlato al sostantivo periodo e deriva dal greco antico περίοδος al francese périodique . In "acido periodico", è formato dal prefisso per- e iodico (come perossido e permanganato ) .

Wiktionary elenca le rispettive pronunce britanniche di come /pɪə(ɹ).iˈɒdɪk/ e / ˌpɜːraɪˈɒdɪk / , notevolmente diverso: pɪə (come in piece ) vs pɜː (come in profumo ); quindi i (come in it ) contro (come in eye ).

Tuttavia, questa distinzione viene realmente fatta nella pratica? Un madrelingua statunitense / britannico / australiano farebbe la differenza quando parla in laboratorio?

Mi è solo venuto in mente che quelle parole sono scritte lo stesso :)
In realtà chiamo acido periodico del periodo acido solo per divertimento; D.
Leggi libri? Ne ho "letti" alcuni.
Tre risposte:
#1
+12
Richard Terrett
2012-05-09 14:54:00 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sono di lingua inglese australiana e sì, questa distinzione viene fatta nella pratica.

Forse l'unica ragionevole opportunità per usare la pronuncia pɪə nel nome di un composto è nel caso della molecola divertente periodano , che in realtà prende il nome dalla tavola periodica. Questa molecola (e in seguito una serie di diversi isomeri plausibili) è stata identificata dal punto di vista computazionale da una metodologia chiamata "chimica senza cervello" che ottimizza i grafici molecolari generati casualmente. Periodane è una configurazione stabile di ogni atomo sulla seconda riga della tavola periodica, ad eccezione del neon (anche se alcune persone stanno lavorando su questo).

enter image description here

#2
+2
ManishEarth
2012-05-09 14:57:37 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Non sono un chimico professionista, solo uno studente, ma ecco alcune osservazioni da cui posso ipotizzare:

Nota-- in questo post,

/ ˌpɜːraɪˈɒdɪk / == per-iodic

/pɪə(ɹ).iˈɒdɪk/ == peer-iodic

(poiché l'IPA è fastidioso da leggere)

Ricorda, molte volte è scritto come acido "per-iodico". Il che significa che deve essere pronunciato come "periodico" da chi legge / scrive quei testi. Quindi abbiamo alcune prove che mostrano l'uso di "per-iodic" come pronuncia. Non vedo alcuna prova del genere per "peer-iodic", anche se uno dei miei insegnanti l'ha usata. Io stesso inizialmente ho usato "peer-iodic", ma una volta capito cosa fosse l'acido, sono passato a "per-iodic".

#3
  0
grace
2017-11-08 18:51:18 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Dovrebbe essere pronunciato come schiff dell'acido periodico, ma ci sono molte persone che non sanno che contiene iodio e lo chiamano acido peeriodico.



Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 3.0 con cui è distribuito.
Loading...